Lucky’s Monologues and Its Chinese Translations
Keywords:Lucky's monologue translations; Waiting for Godot; Double-voiced discourse; Dialogue theory.
As one of the representative works of the theatre of the absurd, waiting for Godot is famous for its unconnected dialogues and monologues to reveal the absurdity. There are three monologues in this play. This article focuses on the analysis of Lucky's monologue translation which is the most representative monologue among the three monologues by four Chinese versions of Waiting for Godot. The monologues translated by the four translators can prove "double-voiced discourse".
How to Cite
Li Li. (2021). Lucky’s Monologues and Its Chinese Translations. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 20, 149–157. Retrieved from http://upa-editions.com/index.php/LANS-TTS/article/view/59